Біблія українською мовою
Старий Завіт – переклад Івана Огієнка
Новий Завіт – переклад Волинської єпархії Української Православної Церкви
Книга Премудрості Іісуса, сина Сираха
| ← попередній розділ | наступний розділ → |
1: Много трудов предназначено каждому человеку, и тяжело иго на сынах Адама со дня исхода из чрева матери их до дня возвращения к матери всех.
2: Мысль об ожидаемом и день смерти производит в них размышления и страх сердца.
3: От сидящего на славном престоле и до поверженного на земле и во прахе,
4: от носящего порфиру и венец и до одетого в рубище,-
5: у всякого досада и ревность, и смущение, и беспокойство, и страх смерти, и негодование, и распря, и во время успокоения на ложе ночной сон расстраивает ум его.
6: Мало, почти совсем не имеет он покоя, и потому и во сне он, как днем, на страже:
7: будучи смущен сердечными своими мечтами, как бежавший с поля брани, во время безопасности своей он пробуждается и не может надивиться, что ничего не было страшного.
8: Хотя это бывает со всякою плотью, от человека до скота, но у грешников в семь крат более сего.
9: Смерть, убийство, ссора, меч, бедствия, голод, сокрушение и удары,-
10: все это - для беззаконных; и потоп был для них.
11: Все, что от земли, обращается в землю, и что из воды, возвращается в море.
12: Всякий подарок и несправедливость будут истреблены, а верность будет стоять вовек.
13: Имения неправедных, как поток, иссохнут и, как сильный гром при проливном дожде, прогремят.
14: Кто открывает руку, тот бывает весел; а преступники вконец погибнут.
15: Потомки нечестивых не умножат ветвей, и нечистые корни - на утесистой скале:
16: осока при всякой воде и на берегу реки скашивается прежде всякой другой травы.
17: Благотворительность, как рай, полна благословений, и милостыня пребывает вовек.
18: Жизнь довольного своею участью и труженика сладостна; но превосходит обоих тот, кто находит сокровище.
19: Дети и построение города увековечивают имя, но превосходнее того и другого считается безукоризненная жена.
20: Вино и музыка веселят сердце, но лучше того и другого - любовь к мудрости.
21: Свирель и гусли делают приятным пение, но лучше их - приятный язык.
22: Приятность и красота вожделенны для очей твоих, но более той и другой - зелень посева.
23: Друг и приятель сходятся по временам, но жена с мужем - всегда.
24: Братья и покровители - во время скорби, но вернее тех и других спасает милостыня.
25: Золото и серебро утверждают стопы, но надежнее того и другого признаётся добрый совет.
26: Богатство и сила возвышают сердце, но выше того - страх Господень:
27: в страхе Господнем нет недостатка, и нет надобности искать при нем помощи;
28: страх Господень - как благословенный рай, и облекает его всякою славою.
29: Сын мой! не живи жизнью нищенскою: лучше умереть, нежели просить милостыни.
30: Кто засматривается на чужой стол, того жизнь - не жизнь: он унижает душу свою чужими яствами;
31: но человек разумный и благовоспитанный предостережет себя от того.
32: В устах бесстыдного сладким покажется прошение милостыни, но в утробе его огонь возгорится.
| ← попередній розділ | наступний розділ → |