Біблія українською мовою
Старий Завіт – переклад Івана Огієнка
Новий Завіт – переклад Волинської єпархії Української Православної Церкви
Псалтир
наступний розділ → |
0: Псалом Давида.
1: Блажен муж, що не йде на раду нечестивих, і на путь грішників не стає, і на зборищі губителів не сидить.
2: Але в Законі Господнім воля його, і Закону Його повчається день і ніч.
3: І буде він як дерево, посаджене при витоках вод, що плоди свої дає в час свій і лист його не опадає, а все, що він робитиме, буде успішним.
4: Не так нечестиві, [не так]: вони як порох, що вітер змітає [з лиця землі].
5: Тому не встоять* нечестиві на суді, і грішники на зібранні праведних.
6: Бо знає Господь путь праведних, а путь нечестивих загине.
0: Псалом Давида.
1: Блажен муж, що не йде на раду нечестивих, і на путь грішників не стає, і на зборищі губителів не сидить.
2: Але в Законі Господнім воля його, і Закону Його повчається день і ніч.
3: І буде він як дерево, посаджене при витоках вод, що плоди свої дає в час свій і лист його не опадає, а все, що він робитиме, буде успішним.
4: Не так нечестиві, [не так]: вони як порох, що вітер змітає [з лиця землі].
5: Тому не встоять* нечестиві на суді, і грішники на зібранні праведних.
6: Бо знає Господь путь праведних, а путь нечестивих загине.
0: Псалом Давида.
1: Блажен муж, що не йде на раду нечестивих, і на путь грішників не стає, і на зборищі губителів не сидить.
2: Але в Законі Господнім воля його, і Закону Його повчається день і ніч.
3: І буде він як дерево, посаджене при витоках вод, що плоди свої дає в час свій і лист його не опадає, а все, що він робитиме, буде успішним.
4: Не так нечестиві, [не так]: вони як порох, що вітер змітає [з лиця землі].
5: Тому не встоять* нечестиві на суді, і грішники на зібранні праведних.
6: Бо знає Господь путь праведних, а путь нечестивих загине.
0: Псалом Давида.
1: Блажен муж, що не йде на раду нечестивих, і на путь грішників не стає, і на зборищі губителів не сидить.
2: Але в Законі Господнім воля його, і Закону Його повчається день і ніч.
3: І буде він як дерево, посаджене при витоках вод, що плоди свої дає в час свій і лист його не опадає, а все, що він робитиме, буде успішним.
4: Не так нечестиві, [не так]: вони як порох, що вітер змітає [з лиця землі].
5: Тому не встоять* нечестиві на суді, і грішники на зібранні праведних.
6: Бо знає Господь путь праведних, а путь нечестивих загине.
0: Псалом Давида.
1: Блажен муж, що не йде на раду нечестивих, і на путь грішників не стає, і на зборищі губителів не сидить.
2: Але в Законі Господнім воля його, і Закону Його повчається день і ніч.
3: І буде він як дерево, посаджене при витоках вод, що плоди свої дає в час свій і лист його не опадає, а все, що він робитиме, буде успішним.
4: Не так нечестиві, [не так]: вони як порох, що вітер змітає [з лиця землі].
5: Тому не встоять* нечестиві на суді, і грішники на зібранні праведних.
6: Бо знає Господь путь праведних, а путь нечестивих загине.
0: Псалом Давида.
1: Блажен муж, що не йде на раду нечестивих, і на путь грішників не стає, і на зборищі губителів не сидить.
2: Але в Законі Господнім воля його, і Закону Його повчається день і ніч.
3: І буде він як дерево, посаджене при витоках вод, що плоди свої дає в час свій і лист його не опадає, а все, що він робитиме, буде успішним.
4: Не так нечестиві, [не так]: вони як порох, що вітер змітає [з лиця землі].
5: Тому не встоять* нечестиві на суді, і грішники на зібранні праведних.
6: Бо знає Господь путь праведних, а путь нечестивих загине.
наступний розділ → |